top of page
  • Youtube
  • Spotify
  • Instagram
  • Facebook
  • Snapchat
  • X
  • TikTok
  • Pinterest
  • Discord
  • Whatsapp
  • Line

Search Results

194 results found with an empty search

  • Do you agree - haste makes waste?

    Haste makes waste The meaning is – Doing things too quickly can lead to mistakes, causing more problems or wasted effort in the end. Similar idioms – Slow and steady wins the race Measure twice, cut once Examples He forgot to save his work because he rushed— haste makes waste . Don’t try to finish the project in one night. Remember, haste makes waste . 中文意思是 –  欲速則不達、急躁容易出錯 / 欲速则不达、急躁容易出错

  • Leave no stone unturned!

    Don’t count your chickens before they hatch The meaning is – Don’t assume you’ll get something or succeed before it actually happens. Similar idioms – Don’t put the cart before the horse Don’t jump the gun Examples She’s already planning how to spend the prize money— don’t count your chickens before they hatch . We haven’t signed the contract yet, so don’t count your chickens . 中文意思是 –  勿過早樂觀、事情未成定局就別太自信 / 勿过早乐观、事情未成定局就别太自信

  • Don't count your chickens before they hatch!

    Don’t count your chickens before they hatch The meaning is – Don’t assume you’ll get something or succeed before it actually happens. Similar idioms – Don’t put the cart before the horse Don’t jump the gun Examples She’s already planning how to spend the prize money— don’t count your chickens before they hatch . We haven’t signed the contract yet, so don’t count your chickens . 中文意思是 –  勿過早樂觀、事情未成定局就別太自信 / 勿过早乐观、事情未成定局就别太自信

  • It's tough, but keep your head above water!

    Keep your head above water The meaning is – To just manage to survive, especially financially or emotionally, during a difficult time. Similar idioms – Stay afloat Hang in there Examples With all these bills, I’m barely keeping my head above water . She’s doing everything she can to keep her head above water  after the divorce. 中文意思是 –  勉強度日、勉強維持生計或情緒 / 勉强度日、勉强维持生计或情绪

  • Don't worry, it's a blessing in disguise.

    A blessing in disguise The meaning is – Something that seems bad or unlucky at first but results in something good later on. Similar idioms – Every cloud has a silver lining Good things come from bad situations Examples Losing that job was a blessing in disguise —it pushed me to start my own business. Missing the flight turned out to be a blessing in disguise  because the plane was delayed for hours. 中文意思是 –  因禍得福、表面不幸實則有利 / 因祸得福、表面不幸实则有利

  • Don't press my button!

    Press someone’s button The meaning is – To deliberately say or do something that annoys or upsets someone, usually because you know it will get a reaction. Similar idioms – Push someone's buttons Get under someone's skin Examples Don’t talk about her ex—you know that always presses her buttons . He loves to press my buttons  just to see me react. 中文意思是 –  刻意惹怒某人、挑動情緒 / 刻意惹怒某人、挑动情绪

  • Have you found a place in the sun yet?

    A place in the sun The meaning is – A situation where someone enjoys success, happiness, or comfort—especially after effort or struggle. Similar idioms – Live the good life Have it made Examples After years of hard work, she finally found a place in the sun . He left everything behind in search of a place in the sun . 中文意思是 –  理想的地位或安穩幸福的生活 / 理想的地位或安稳幸福的生活

  • Will curiosity kill the cat?

    Curiosity killed the cat The meaning is – Being too curious or prying into things can lead to trouble or danger. Similar idioms – Mind your own business Don’t poke your nose into things Examples Don’t go snooping around their house— curiosity killed the cat . I wanted to read his private messages, but then I thought, curiosity kills the cat . 中文意思是 –  好奇心會惹禍;不要過於探聽他人事情 / 好奇心会惹祸;不要过于探听他人事情

  • Shake off the earworm!

    Shake off an earworm The meaning is – To try to stop a catchy song or tune from playing over and over in your head. Similar idioms – Get a song out of your head Break the loop Examples I’ve been trying to shake off this earworm  all day—it’s driving me crazy! That jingle is so catchy, I can’t shake the earworm  no matter what I do. 中文意思是 –  擺脫腦海裡重複播放的旋律 / 摆脱脑海里重复播放的旋律)

  • Break a leg! What do you mean?

    Break a leg The meaning is – A way to wish someone good luck, especially before a performance. It sounds negative but is actually positive and encouraging. Similar idioms – Knock ’em dead Best of luck Examples You’ll do great in the play tonight— break a leg ! Everyone told her to break a leg  before her big audition. 中文意思是 –  (演出或比賽前)祝你好運(表面上不吉利,實則祝福) / (演出或比赛前)祝你好运(表面上不吉利,实则祝福)

  • What does "Hit it off" mean?

    Hit it off The meaning is – To quickly become good friends or have a great connection with someone, especially when meeting for the first time. Similar idioms – Get along well Click with someone Examples They hit it off  the moment they met at the party. I didn’t expect to hit it off  with my new coworker so quickly. 中文意思是 –  一拍即合、很快就建立起良好關係 / 一拍即合、很快就建立起良好关系

  • When dog days doesn't mean dog's days...

    Dog days The meaning is – The hottest days of summer, often when it’s hard to work or be productive because of the heat. It can also refer to a sluggish or unproductive period. Similar idioms – The heat is on In the doldrums Examples During the dog days  of August, I barely want to leave the house. Business is always slow during the dog days  of summer. 中文意思是 –  盛夏酷暑期;也可指無精打采或停滯不前的時期 / 盛夏酷暑期;也可指无精打采或停滞不前的时期

© 2024 by Never Stop Dreaming Club. Powered and secured by DreamTeam

bottom of page