top of page


One Road Safe = 一路平安 ?
一路平安
Have a safe trip!
Have a safe journey!
Owen Nash
7 hours ago1 min read


Sometimes, we should lay low, agree?
Lay low
The meaning is – To avoid attention or stay out of sight, usually to escape trouble or remain unnoticed for a while.
Examples
After the argument, he decided to lay low until things calmed down.
The thief laid low for a few weeks before leaving the city.
中文意思是 – 潛伏、低調行事 / 潜伏、低调行事
Similar idioms –
Keep a low profile
Stay under the radar
www.neverstopdreaming.club
Owen Nash
6 days ago1 min read


Dogmatic?
Dogmatic
The meaning is – Being stubbornly insistent that one’s opinions or beliefs are absolutely true, without considering other viewpoints or evidence.
Examples
He’s so dogmatic that he refuses to listen to anyone who disagrees with him.
The manager’s dogmatic approach made it hard for the team to suggest new ideas.
中文意思是 – 教條的;固執己見的
Similar words / idioms –
Close-minded
Set in one’s ways
Rigid thinker
www.neverstopdreaming.club
Owen Nash
Oct 161 min read


Are you being watched like a hawk?
Being watched like a hawk
The meaning is – To be observed very closely and carefully, often to ensure that no mistakes are made or nothing suspicious happens.
Examples
The teacher watched the students like a hawk during the exam.
Ever since he made that mistake, his boss has been watching him like a hawk.
中文意思是 – 被密切監視 / 被密切监视
Similar idioms –
Keep a close eye on
Under the microscope
www.neverstopdreaming.club
Owen Nash
Oct 151 min read


Can you build a castle in the air?
Build castles in the air
The meaning is –
To make unrealistic or impractical dreams, plans, or hopes that are unlikely to come true.
Similar idioms –
Chase rainbows
Live in a dream world
Examples
She spends all day building castles in the air instead of working toward real goals.
Don’t build castles in the air—you need a plan to turn your dreams into reality.
中文意思是 – 空想、不切實際的幻想 / 空想、不切实际的幻想
Owen Nash
Aug 61 min read


Let silence teach?
Let silence teach
The meaning is –
Sometimes, saying nothing can be more powerful and educational than speaking. Silence allows reflection, understanding, and can teach lessons without words.
Similar idioms –
Silence speaks louder than words
Actions speak louder than words
Examples
Instead of arguing, he just sat quietly — choosing to let silence teach.
When the student made a mistake, the teacher didn’t scold him, but paused to let silence teach.
中文意思是
Owen Nash
Jul 301 min read


Do you want to have a monkey on your back?
Have a monkey on your back
The meaning is –
To have a persistent problem or addiction that is difficult to get rid of.
Similar idioms –
Carry a burden
Have a weight on your shoulders
Examples
He’s been trying to quit smoking for years, but it’s a monkey on his back.
Debt can feel like a monkey on your back if you can’t pay it off.
中文意思是 – 難以擺脫的負擔或困擾(尤指毒癮、壞習慣) / 难以摆脱的负担或困扰(尤指毒瘾、坏习惯)
Owen Nash
Jul 211 min read


Are you dancing around the issue?
Dance around the issue
The meaning is –
To avoid talking directly about a subject, especially a difficult or uncomfortable one.
Similar idioms –
Beat around the bush
Skirt the issue
Examples
Stop dancing around the issue and tell me what you really think.
The politician danced around the issue instead of giving a clear answer.
中文意思是 – 拐彎抹角、不直接談論問題 / 拐弯抹角、不直接谈论问题
Owen Nash
Jul 161 min read


Keep your nose clean?
Keep your nose clean
The meaning is –
To stay out of trouble and avoid doing anything wrong.
Similar idioms –
Stay out of trouble
Keep your hands clean
Examples
He’s been trying to keep his nose clean since getting out of jail.
If you want to keep your job, you’d better keep your nose clean.
中文意思是 – 遠離麻煩、保持清白 / 远离麻烦、保持清白
Owen Nash
Jul 141 min read


To reduce stress, go with the flow!
Go with the flow
The meaning is –
To accept things as they happen and not try to change or control them; to be flexible.
Similar idioms –
Roll with it
Take things as they come
Examples
I didn’t plan much for the trip; I just want to go with the flow.
If you want to reduce stress, try to go with the flow more often.
中文意思是 – 順其自然、隨遇而安 / 顺其自然、随遇而安
Owen Nash
Jul 111 min read


I wish I'm off the hook!
Off the hook
The meaning is –
To be freed from a difficult situation or no longer have to take responsibility for something.
Similar idioms –
Out of the woods
Let off the hook
Examples
He forgot to submit the report, but his boss let him off the hook this time.
I thought I’d have to babysit, but my sister came home early, so I’m off the hook.
中文意思是 – 脫離困境、免除責任 / 脱离困境、免除责任
Owen Nash
Jul 21 min read


What if we run out of money? — Let’s cross that bridge when we come to it.
Cross that bridge when you come to it
The meaning is –
Don’t worry about a possible problem now; deal with it only if or when it happens.
Similar idioms –
Don’t borrow trouble
One step at a time
Examples
What if we run out of money? — Let’s cross that bridge when we come to it.
She’s stressed about failing the final, but I told her to cross that bridge when she gets to it.
中文意思是 – 船到橋頭自然直;等問題真的發生再處理 / 船到桥头自然直;等问题真的发生再处理
Owen Nash
Jun 261 min read


All bark but no spark?
All bark but no spark
The meaning is –
This is a twist on the more common idiom “all bark and no bite,” but if used, "all bark but no spark" could describe someone who talks a lot or makes noise but lacks energy, passion, or follow-through—especially in relationships or action.
Similar idioms –
All talk and no action
Talks a big game
Examples
He flirts a lot, but when it comes to love, he’s all bark but no spark.
The performance was loud and flashy, but
Owen Nash
Jun 201 min read


Is your plan still up in the air?
All up in the air
The meaning is –
Something is uncertain or undecided; the outcome is not yet clear.
Similar idioms –
In limbo
Hanging in the balance
Examples
Our travel plans are still all up in the air because of the weather forecast.
The future of the project is up in the air until we get more funding.
中文意思是 – 尚未決定、未定之數 / 尚未决定、未定之数
Owen Nash
Jun 171 min read


I've many hard nuts to crack, do you have any?
A hard nut to crack
The meaning is –
Someone or something that is difficult to understand, solve, or deal with.
Similar idioms –
Tough cookie
A puzzle
Examples
That math problem is a hard nut to crack—I’ve been stuck on it for hours.
She’s nice, but a bit reserved. Definitely a hard nut to crack.
中文意思是 – 難以對付或理解的人/事 / 难以对付或理解的人/事
Owen Nash
Jun 131 min read


Do you agree - haste makes waste?
Haste makes waste
The meaning is –
Doing things too quickly can lead to mistakes, causing more problems or wasted effort in the end.
Similar idioms –
Slow and steady wins the race
Measure twice, cut once
Examples
He forgot to save his work because he rushed—haste makes waste.
Don’t try to finish the project in one night. Remember, haste makes waste.
中文意思是 – 欲速則不達、急躁容易出錯 / 欲速则不达、急躁容易出错
Owen Nash
Jun 121 min read


Leave no stone unturned!
Leave no stone unturned
The meaning is –
To try everything possible in order to achieve something or find a solution; to search thoroughly and exhaustively.
Similar idioms –
Go the extra mile
Search high and low
Examples
The detective promised to leave no stone unturned in solving the case.
We left no stone unturned in our search for the perfect wedding venue.
中文意思是 – 不遺餘力、徹底尋找 / 不遗余力、彻底寻找
Owen Nash
Jun 111 min read


Don't count your chickens before they hatch!
Don’t count your chickens before they hatch
The meaning is –
Don’t assume you’ll get something or succeed before it actually happens.
Similar idioms –
Don’t put the cart before the horse
Don’t jump the gun
Examples
She’s already planning how to spend the prize money—don’t count your chickens before they hatch.
We haven’t signed the contract yet, so don’t count your chickens.
中文意思是 – 勿過早樂觀、事情未成定局就別太自信 / 勿过早乐观、事情未成定局就别太自信
Owen Nash
Jun 101 min read


Don't worry, it's a blessing in disguise.
A blessing in disguise
The meaning is –
Something that seems bad or unlucky at first but results in something good later on.
Similar idioms –
Every cloud has a silver lining
Good things come from bad situations
Examples
Losing that job was a blessing in disguise—it pushed me to start my own business.
Missing the flight turned out to be a blessing in disguise because the plane was delayed for hours.
中文意思是 – 因禍得福、表面不幸實則有利 / 因祸得福、表面不幸实则有利
Owen Nash
Jun 91 min read


Don't press my button!
Press someone’s button
The meaning is –
To deliberately say or do something that annoys or upsets someone, usually because you know it will get a reaction.
Similar idioms –
Push someone's buttons
Get under someone's skin
Examples
Don’t talk about her ex—you know that always presses her buttons.
He loves to press my buttons just to see me react.
中文意思是 – 刻意惹怒某人、挑動情緒 / 刻意惹怒某人、挑动情绪
Owen Nash
Jun 61 min read

bottom of page






